Saturday, August 11, 2012

rukyrozo: PIEL Y TIERRA

rukyrozo: PIEL Y TIERRA: We arrived on a typical cloudy sunny Sunday afternoon. I asked the man sitting next to me if he wouldn't mind opening the ...

PIEL Y TIERRA


We arrived on a typical cloudy, sunny Sunday afternoon. I asked the gentleman sitting next to me if he wouldn't mind opening the shade for me. I could not resist watching the airplane landing in the beautiful "Sabana de Bogota." I couldn't miss looking at the patchy green lands of the flower crops, the white and plastic greenhouses of roses and astromelias, and the red brick walls of the farmer houses. 

While landing, we smiled, and my eyes got watery upon approximation to Bogota, as they always have since I left Colombia 12 years ago. And then, the folkloric clamping during landing that Colombian passengers always do celebrates the arrival to the land of magical realism, Colombia. 


Here some imagenes from La Chamba. Tolima, Colombia.

Piel y Tierra

Circulos de arroz


Framed in white












Negro Chamba













Thursday, May 17, 2012

Hester St. and Essex St. Have fun at that corner!!!



Ximena Rozo Design Studio participated last Saturday in New York’s favorite outdoor market, The Hester Street Fair. Good feedback, good sales, exciting people, and great weather! 

We will return on May 26, June 9, and Jun 16. Come and enjoy!!!                                               










Friday, February 10, 2012

COLOMBIA LA TIERRA QUE NO OLVIDO



Colombia has so many exciting things. Something hard to describe and that one can only feel while spending time there. 
It is a mix between imperfection, happiness, authenticity, and exclusiveness... I missed this cocktail. In this post, I would like to share some pictures I took in December 2003. A few months before my grandmother passed away. These are images from a trip I took in Colombia while JC was in Iraq.

Monpox





 Boquilla, saliendo de Cartagena





 Señor en burro sobre Troncal del Caribe. 


 El brillo de tus ojos. Cobenas





 Ferry a Mompox, Rio Magdalena





 Hombre del ferry. Ferry a Mompox, Rio Magdalena





 Taxis acuaticos, rio Magdalena, via a Mompox





Nino con Adidas







Ese piso dice tanto





Hermanitas






 Todas el y yo






Palenquera Parque Bolivar. Cartagena






Atardecer sobre el caribe


Bogota desde Santa Rosa









Catedral de Bogota





Bienvenidos por la 80.

Wednesday, February 1, 2012

VOGAGE SUBLIME. Excerpts from the Sublime preface by Andrej Kupetz

"..." An object becomes larger and more complex the more effort and time we invest in reducing it."


"..the more the appearance is perfected, the stronger the content.

..." leaving out and the concentration of the essential.
 In this view, emotional value results from things being liberated from the superfluous, and the essence of objects is proverbially peeled free.
Thus, the truly simple results from an intense and elaborate process. The viewers or users do not see that, but they feel it. It is the essence of the sublime that seizes them. If they have sufficient empathy, they will immediately develop emotional access to products created this way."



"http://shop.gestalten.com/sublime.html




farming-net collection by Nendo



Sunday, January 29, 2012

EL PLACER DEL SILENCIO

1.29.2012

He aprendido a descubrir el placer del silencio. Que en mis ratos libres, que son pocos una vez se tienen un hijo, prefiero caminar despacio para ver, quedarme quieta para poder hacer. Hay muchas cosas por aprender, muchos detalles por capturar y muchas acciones por realizar. He aprendido a quedarme quieta en el silencio de mi espacio, y reaccionar solo a las fiestas necesarias.





Park Av. and 66st. 



Monday, December 12, 2011

DISEÑO Y ARTESANÍA

LA ARTESANIA EN EL CONTINENTE

La artesanía en Latinoamérica es un recurso muy rico por su forma y contenido. Sector único que integra aspectos de carácter formal, socio/cultural, económico y ecológico. Mi visión como diseñadora es utilizar el diseño como un  medio de creación, que considera los cuatro aspectos mencionados, para fortalecer el oficio artesanal como fuente de ingresos económicos y de esta manera fortalecer la comunidad, mantener tradiciones y atraer la mirada global hacia oficios y mundos locales.

El sector de la artesanía  comparte muchas similitudes y también un sector con muchas particularidades. La artesanía puede ser artesanía urbana, artesanía rural y artesanía indígena. En algunos casos estas categorías se mezclan. Al consideran estas diferencias la asesoría de diseño varia.


La artesanía cuenta historias, la artesanía es legado, el mismo oficio puede ser practicado por jóvenes o ancianos, la artesanía atrae turismo, si el turismo se ve afectado la artesanía puede morir. Y viceversa. La artesanía es una fuente de empleo e ingresos legales para comunidades, al fortalecer la artesanía se fortalecen pueblos.

DISENO Y COMUNIDAD XIMENA ROZO

Las ideas presentadas en este documento son resultado de mi experiencia, investigación y filosofar. Por favor no utilice este documento total o parcialmente, sin mi autorización.